TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 4:12

Konteks
Preaching in Galilee

4:12 Now when Jesus 1  heard that John had been imprisoned, 2  he went into Galilee.

Matius 14:24-26

Konteks
14:24 Meanwhile the boat, already far from land, 3  was taking a beating from the waves because the wind was against it. 14:25 As the night was ending, 4  Jesus came to them walking on the sea. 5  14:26 When 6  the disciples saw him walking on the water 7  they were terrified and said, “It’s a ghost!” and cried out with fear.

Matius 14:30

Konteks
14:30 But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, 8  “Lord, save me!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:12]  1 tn Grk “he.”

[4:12]  2 tn Or “arrested,” “taken into custody” (see L&N 37.12).

[14:24]  3 tn Grk “The boat was already many stades from the land.” A stade (στάδιον, stadion) was a unit of distance about 607 feet (187 meters) long.

[14:25]  4 tn Grk “In the fourth watch of the night,” that is, between 3 a.m. and 6 a.m.

[14:25]  5 tn Or “on the lake.”

[14:26]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:26]  7 tn Grk “on the sea”; or “on the lake.” The translation “water” has been used here for stylistic reasons (cf. the same phrase in v. 25).

[14:30]  8 tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA